यक़ीनन हम सभी सुन्नी बड़ी तक़दीर वाले हैं / Yaqeenan ham sabhi Sunni badi taqdeer waale hain

यक़ीनन हम सभी सुन्नी बड़ी तक़दीर वाले हैं,
है अपना सिलसिला रज़वी बरेली पीर वाले हैं

नबी के दीन की खा़तिर हम अपनी जान दे देंगे
पता शायद नहीं तुमको कि हम शब्बीर वाले हैं

सदा-ए-ह़क़ लगाएंगे, तेरी हस्ती मिटाएंगे
हमें पहचान लो हम ना’रा-ए-तकबीर वाले हैं

मुजाहिद ने कहा इश्के़-बिलाली देख ले नजदी
हम ही हैं हथकड़ी वाले, हम ही ज़ंजीर वाले हैं

मुनाफिक़ हमसे टकराएगा तो कर डालेंगे छन्नी
इमाम अहमद रजा़ के हम कमानो-तीर वाले हैं

ना’त-ख़्वां:
ह़ज़रत नदीम रजा़ फैजी़

Yaqeenan ham sabhi Sunni badi taqdeer waale hain,
Hai apna silsila Razvi Bareilly Peer waale hain

Nabi ke deen ki khaatir ham apni jaan de denGe
Pata shayad nahi tumko ki ham Shabbir waale hain

Sada-e-Haq lagaaEnge, teri hasti mitaaEnge
Humein pehchaan lo ham na’ara-e-Takbeer waale hain

Mujahid ne kaha ishq-e-Bilaali dekh le najdi
Ham hi hain hathkadi waale, ham hi zanjeer waale hain

Munafiq hamse takraaEga toh kar daalenGe chhanni
Imam Ahmad Raza ke ham kamaano-teer waale hain

Na’at Khwan:
Hazrat Nadeem Raza Faizi